Minek nevezzelek?

 
Miután ez az első könyv amit írtam, fogalmam sincs róla, hogy más írók miként vannak ezzel; vajon már az írás kezdetén címet adnak- e könyvüknek, vagy menet közben jön ez, netán a végére hagyják? Mindenesetre, az életben nem gondoltam volna, hogy ennyi fejtörést okoz az az egy- két megfelelő szó, ami azután a könyv címe lehet. Eszembe sem jutott, hiszen – gondoltam naívan – ha százharmincezer szót nem volt probléma megírni, akkor miért éppen ez okozna azt? Tudnotok kell, hogy az írás legelején adtam címet a könyvnek, és a kéziratpéldányokat ezzel a címmel nyomtattam is ki. Az eredeti cím „Requiem az Első Szerelemért”, alcím: „Lázár Gabriella emlékére”. Ezt a címlapot egyébként megnézhetitek a könyv honlapján (www.poerava.hu). Soha nem hittem volna, hogy végülis nem ez lesz a címe. Amikor elkészült a kézirat, és odaadtam az ismerősöknek, akkor kaptam az első kritikákat is ezzel kapcsolatban.

 
Dr. Veress József barátom ezt írta erről a maga utánozhatatlan stílusában:
„Mindaz, ami címként a borítón van, az szerintem maximum a belső első oldalakra kerülhet. Lásd be, hogy a cím már azért sem jó, mert 100 évvel ezelőtt túl jó lett volna.”
 
Jóska javasolt is egy címet, és egy darabig úgy tűnt, ez lesz a végleges, ez pedig nem más volt, mint a „Lélekmetszés”. Ez megint csak sokaknak tetszett, na persze, nyilván csak hogy könnyebb legyen a dolgom, jöttek a kritikák is, hogy hát persze a ”Requiem..” sokkal jobb volt, és, hogy ez riasztó cím, és a többi, és a többi....Na ekkor kezdtem el komolyabban foglalkozni azzal, mit is kellene „tudnia” egy könyv címének, és miként feleljek én meg ennek.
·•·
 
A címnek ( és a borítónak ) tudnia kell „eladni a könyvet”. Azaz rábírni a leendő olvasót, hogy a könyvesboltban, amikor még csak nézelődik, és még mit sem tud a könyvről, felkeltse a figyelmét, és késztetést érezzen arra, hogy levegye a könyvet a polcról, megnézze a hátsó borítót, a tartalmi összefoglalót, belelapozzon...és megvásárolja, hogy hazavihesse, és olvashassa. Ez nagyon fontos követelmény, hiszen 2009 -ben több mint tízezer könyv jelent meg Magyarországon, és ekkora tömegből kitűnni, nagyon nehéz. Elfogadtam, hogy ha a cím olyan, ami esetleg akaratlanul is félrevezető, akkor egy bizonyos réteget eleve kizárok vele abból, hogy kézbevegye, holott lehet, hogy szeretné, szívesen olvasná, ha megtenné. Ha a ”Requiem..” maradt volna a cím, egész biztos nem nyúlt volna érte az, aki ki nem állhatja az úgynevezett „szerelmes regényeket”. Ha a „Lélekmetszés” maradt volna, akkor meg nem került volna azok kezébe, akik szeretik ezeket, hiszen ez semmit nem árult volna el a tartalmi hovatartozásról, bár a könyben megjlenő jelenségre tökéletesen utal.
 
·•·
 
Nagyon fontosnak tartom, hogy a cím, feltétlenül „árulkodjon arról”, miről is szól a könyv. Hogy mit akar a könyvvel az író elmondani? Magyarul: a címben legyen benne az egész könyv! Na, ez klassz, ekkor jöttem rá arra, hogy ez lesz a legnehezebb feladatom. Két- három szóval elmondani azt, amit leírok százharmincezer szóval...Lehetetlen. Vagy mégsem? El nem tudjátok képzelni, mennyit agyaltam, agyaltunk az ismerőseimmel, később a lányomat és Bencét is bevontam a problémamegoldásba, és hármasban „brainstormingoltunk”. Háromszáznál több címötletet jegyeztem fel ennek során, és mindegyikről úgy éreztem, hogy vagy „csöpögős”, vagy semmi köze a tartalomhoz, vagy elcsépelt, vagy akármi. Aztán egyszer csak jött a nagy felismerés: „hülye vagyok én, hogy itt agyalok, amikor ítt van elöttem a kézirat a maga vaskos terjedelmével”? Hát az nem igaz, hogy nincs a könyvben számos olyan mondat, ami alkalmas címnek! Nos valóban, ez már sokkal könnyebbnek tűnt, hiszen a „bőség zavarával” küzdöttem, és találtam is két megfelelőnek tartott „címmondatot”, így a dilemmámat kétszereplősre csökkentettem! Az egyik címnek az tűnt: „Úgy félek, hogy elveszek...”, amely a könyv egyik nagyon szép jelenetében van leírva, és eléggé sok mindenre utal is abból, amiről a könyv szól. A másik a „Hé, Nagy Varázsló!” szintén a könyvből lett kiragadva, és ráadásul címként használva kapott volna egy kettős, vagy átvitt értelmezést is, amit én fontosnak vélek. Végül is hosszas tipródás után a „Hé, Nagy Varázsló!” mellett döntöttem, és ezt szántam végleges címnek, olyannyira, hogy írtam is egy „ars poeticát”, miért is ez lett a cím. ( Ezt elolvashatjátok a honlapon, a „könyvtörténet” menűpontban. ). A könyv nyomdai előkészítése ekkor már javában zajlott, sőt elkészült a borítóterv is erre a változatra.
 
Mégis: valahogy magamban nem voltam kibékülve ezzel...és számos kritikát is kaptam, amelyeket félig- meddig jogosnak éreztem. Miközben tehát a Kiadómmal együtt eldöntöttük, hogy ez lesz a végleges cím, újra kétségbeesetten keresgéltem, hiszen már nagyon közeledett a nyomdai szakasz, ahol már ugyebár nincs visszaút. Órákat töprengtem az irodában, és a végén már dühösen azt mondtam magamnak, „nem érdekel, akkor nem lesz címe”! Szórakozásból beütöttem a keresőbe a „cím nélkül” szóösszetételt, és döbbenten néztem, hogy cirka négyszázhatvannyolc mű jelent meg eddig ezzel a címmel! Dühösen felálltam, és elindultam haza, beültem a kocsiba, és közben felhívtam Timit a feleségemet. És miközben kicsöngött, a jó ég tudja honnan és hogyan és miért, eszembe jutott a cím; és tudtam, ez lesz az és semmi más: „Utóvizsga Szerelemből”. Mikor Timi felvette, belenyögtem a készülékbe, és ő rávágta: ez igen, ez az!

 

Utóvizsga Szerelemből
 
Minden benne van, és mindent tud, amit a címnek tudnia kell. Benne van, hogy bizony megbuktam az első szerelem című tantárgyból huszonhat évvel ezelőtt, és benne van, hogy most ezzel a könyvvel, ezzel a vallomással újra megpróbálnék átmenni. Hogy sikerül- e? Ez sajnos már lehetetlen, de nem is érdekes, csak az, hogy megpróbáltam, és arra biztosan választ ad a vizsgadolgozatom, hogy legalább már tudom a bukásom okait.

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://poerava.blog.hu/api/trackback/id/tr172090592

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Csotilaci 2010.06.23. 10:28:06

Hát igen! Az nem véletlen, hogy az ujságíró szakmában is külön "szakmai ág" (embertípus...) a címadó szerkesztő. Többrétűen "bábáskodtam e könyv születésénél, sőt már a "vajúdás" idején is benne voltam a "szülőnyugtatásban". Voltam nekem is címötleteim, köztük egészen jók is! Voltak Zolinak (a Szerző Úr) is nagyon jók. Együtt ízlelgettük, "nevelgettük" őket, mint a gyerekeinket. De valhogy egyik sem volt pont " olyan", és pontosan "az"! Fájó szívvel, sajgó lélekkel dobtunk ki, szerintem, több száz, első látásra "édes gyermeket".
Aztán eljött a "kegyelmi pillanat". Amikor Zoli kimondta, én is azonnal rávágtam, hogy ez az!
Az Utóvizsga Szerelemből olyan jó címe a könyvnek, hogy tegnap meg is kérdeztem Zolit: nem lehetne-e, hogy nem is ő, hanem én találtam rá? Ezen jót nevettünk, és nála hagyom a dicsőséget...

Nem könnyű az alkotó Teremtő munkája: minden teremtményét egyformán szereti, a rosszabbakat is!Azért azokat is megőrzi és ápolgatja, később még "jók lesznek valamire". Az ilyen "félretolt gyerekek" szülik az újabb könyveket... Kárpátira elég gazdag életmű vár, ha ez így igaz...

bibibi44 2010.08.29. 20:01:02

Én a címe miatt figyeltem fel a könyvre. Most olvasom, és mondhatom, hogy a cím tökéletes lett. Maga a regény is nagyon tetszik, nagyon örülök, hogy rátaláltam.

kárpátizoli 2010.08.30. 22:49:30

@bibibi44: Köszönöm szépen!
Mára már én is kibékültem vele :-), de valahogy, mivel végig, mialatt írtam a Requiem- es címet használtam magamnak, kicsit nehéz volt megszeretnem a végleges címet, jóllehet szerencsére saját ötlet volt ez is.

Virágka88 2010.10.14. 15:18:11

Számomra a cím először rossz érzéseket keltett.. Utóvizsga..
De a lényeg, hogy felkeltette ezzel a figyelmemet. És miután elolvastam a könyvet, ki merem jelenteni, hogy ennél szinte nem is lehetett volna jobb címet taláni.
A könyv nagyon tetszett. Mindenhova magammal vittem, olvastam metrón, buszon, villamoson :)

kárpátizoli 2010.10.14. 21:50:35

@Virágka88: Köszönöm, igazán jólesik amit írt. Ami a címet illeti, a mai napig nem tudom, hogy hogyan és miért ugrott be az utolsó pillanatban.

Minden jót: kárpátizoli

kárpátizoli 2010.10.14. 22:56:44

@Virágka88: Köszönöm szépen, jólesik amit írt!

Ami a címet illeti, máig nem tudom hogyan, és miért jutott eszembe a végleges cím az utolsó pillanatban.
süti beállítások módosítása